Google frischt Translate auf
Google hat dem Online-Übersetzungsdienst Translate eine neue Oberfläche und verschiedene zusätzliche Funktionen spendiert.
17. November 2009
Der Übersetzungsdienst Google Translate hat eine neue Oberfläche. Neu beginnt der Service bereits während der Eingabe mit der Übersetzung – man muss also nicht mehr den Button „Übersetzen" anklicken. Für Sprachen, die nicht mit lateinischen Schriftzeichen arbeiten, zum Beispiel Chinesisch und Japanisch, zeigt Google Translate auf Wunsch nun auch eine Transkription in lateinischen Schriftzeichen an. Die Ausnahme: Hebräisch, Arabisch und Persisch werden nicht lateinisch transkribiert. Stattdessen gibt es für Arabisch, Persisch und Hindi bei der Eingabe die Möglichkeit, mit einer phonetischen Entsprechung zu arbeiten. Neu ist auch eine Text-to-Speech-Funktion, die sich bei der Übersetzung ins Englische aktivieren lässt.