Frankreichs Sprachhüter mit Verspätung

Das französische Kulturministerium hat festgelegt, dass der englische Ausdruck E-Mail nach Jahren des Gebrauchs in allen offiziellen Verlautbarungen durch "Courriel" zu ersetzen sei.
21. Juli 2003

     

Frankreichs Kampf gegen das Vordringen von Anglizismen in die eigene Sprache hat ein weiteres Wortkonstrukt geboren. "Couriell" - eine Zusammensetzung der Wörter "Courrier" und"electronique" - soll das seit Jahren eingeführte E-Mail aus den Mündern der Franzosen verdrängen. Die Kommission für Terminologie und Neologismen des französischen Kulturministeriums hat in diesem Zusammenhang festgelegt, dass E-Mail auf allen offiziellen Publikationen durch "Courriel" zu ersetzen sei. Soziologen werden mit Interesse verfolgen, ob sich die Umgangssprache auch in diesem Fall der staatlich verordneten Sprachregelung unterwerfen wird.


Artikel kommentieren
Kommentare werden vor der Freischaltung durch die Redaktion geprüft.

Anti-Spam-Frage: Wieviele Fliegen erledigte das tapfere Schneiderlein auf einen Streich?
GOLD SPONSOREN
SPONSOREN & PARTNER